Englisch deutsch pitty
Important: Please also help by verifying other suggestions!
English-German dictionary developed to help you share your knowledge with others.
This would be a pity for Europe and for Britain.
Source: News-Commentary
Important: Please also help by verifying other suggestions!
English-German dictionary developed to help you share your knowledge with others.
This would be a pity for Europe and for Britain.
Source: News-Commentary
Tell us what you think!
Do you like the Langenscheidt online dictionary?
Many thanks for your review!
Thank you for your feedback!
Deutsch - Englisch
Feel free to link to this translation!
Pity for the people, it is people I am sad for.
Quelle: GlobalVoices
Dies wäre bedauerlich für Europa und für Großbritannien.
She might pity herself, but he must not pity her.
Quelle: Books
Er begriff nicht, daß gerade sein Mitleid mit ihr sie reizte.
She might pity herself, but he must not pity her.
Source: Books
Er begriff nicht, daß gerade sein Mitleid mit ihr sie reizte.
It is a pity that the President-in-Office of the Council is absent today.
Quelle: Europarl
Ich meine, das ist schade.
Source: Europarl
Sie durfte sich selbst bemitleiden, nicht aber er sie.
I think the sweets went to them – what a pity...
Source: GlobalVoices
Ich finde es schade, daß wir jetzt so wenig über dieses Thema sprechen.
If we do not have pity for ourselves, what we do we expect of enemies?
Quelle: GlobalVoices
Die südeuropäischen Länder können einem nur leidtun.
It's impossible not to observe all this business without feeling pity.
Source: Books
Den alten hab ich nämlig nausgeschmisen wegen seiner Grosen klape. Permanent link: https://www.dict.cc/?s=pitty
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.007 sec
Do you know German-English translations not listed in this dictionary?
More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English).
This would be a pity for Europe and for Britain.
Quelle: News-Commentary
Sagen Sie uns Ihre Meinung!
Wie gefällt Ihnen das Online Wörterbuch?
Vielen Dank für Ihre Bewertung!
Vielen Dank für Ihr Feedback!
If we do not have pity for ourselves, what we do we expect of enemies?
Source: GlobalVoices
Die südeuropäischen Länder können einem nur leidtun.
to pity
pitysad fact
pity → siehe „sympathy“
pity → siehe „sympathy“
Beispiele
it is a (great) pity (to wait)
es ist (sehr) schade (warten zu müssen)
the pity of it is that
es ist nurschadeor | oder od ein Jammer, dass
der (einzige) Nachteil (dabei) ist, dass
Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
I pity you if you think thatpejorative | pejorativ, abwertendpej
wenn du das denkst, kannst du mir leidtun
I pity you
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
Mitleid empfinden haben
Leider ist der Herr Ratspräsident nicht zugegen.
I think the sweets went to them – what a pity...
Quelle: GlobalVoices
Ich finde es schade, daß wir jetzt so wenig über dieses Thema sprechen.
It is rather a pity, in my opinion, that we talk about it so little.
Source: Europarl
Man kann sich nicht anders als mitleidig dazu stellen, wenn man es überhaupt beachten will.
It is a pity that the President-in-Office of the Council is absent today.
Source: Europarl
Ich meine, das ist schade.
How we are to be pitied with such a lot of thieves!
Source: Books
Leider kann ich das von einigen seiner Kollegen nicht sagen. Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome!
Quelle: Europarl
Sie durfte sich selbst bemitleiden, nicht aber er sie.
It is a pity I cannot say the same for some of his other colleagues.
Source: Europarl
Schade um die Leute, es sind die Menschen, um die ich traure.
Pity for the people, it is people I am sad for.
Source: GlobalVoices
Dies wäre bedauerlich für Europa und für Großbritannien.
It's impossible not to observe all this business without feeling pity.
Quelle: Books
Den alten hab ich nämlig nausgeschmisen wegen seiner Grosen klape.
One can only pity the Southern European countries.
Source: News-Commentary
Ich denke, die Süßikeiten sind zu ihnen gegangen, wie schade...
He did not understand that his pity exasperated her.
Source: Books
Leider wurde in den Schlußfolgerungen von Lissabon kein Zeitplan gefordert.
One can only pity the Southern European countries.
Quelle: News-Commentary
Ich denke, die Süßikeiten sind zu ihnen gegangen, wie schade...
Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines.
It was a pity that the Lisbon conclusions did not call for a timetable.
Source: Europarl
Wenn wir nicht einmal selber Mitgefühl mit uns haben, was erwarten wir dann von unseren Feinden?
How we are to be pitied with such a lot of thieves!
Quelle: Books
Leider kann ich das von einigen seiner Kollegen nicht sagen.
It was a pity that the Lisbon conclusions did not call for a timetable.
Quelle: Europarl
Wenn wir nicht einmal selber Mitgefühl mit uns haben, was erwarten wir dann von unseren Feinden?
It is a pity I cannot say the same for some of his other colleagues.
Quelle: Europarl
Schade um die Leute, es sind die Menschen, um die ich traure. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information.
Questions and Answers
Advertisement
It is rather a pity, in my opinion, that we talk about it so little.
Quelle: Europarl
Man kann sich nicht anders als mitleidig dazu stellen, wenn man es überhaupt beachten will.
examples
I pity you if you think thatpejorative | pejorativ, abwertendpej
wenn du das denkst, kannst du mir leidtun
I pity you
(For more details, click/tap on the translation)
Mitleid empfinden haben
Leider ist der Herr Ratspräsident nicht zugegen.
He did not understand that his pity exasperated her.
Quelle: Books
Leider wurde in den Schlußfolgerungen von Lissabon kein Zeitplan gefordert.